Engrish
n
基本释义
A form of English characterized by bad translation from Japanese by someone who is decent at translating vocabulary but has a poor grasp of English grammar. Tends to be a word-by-word literal translation with humorous results for native English speakers. Engrish is most common in old video games and anime subtitles.\r\n\r\nThe term "Engrish" comes from the fact that the Japanese language does not have distinct L and R sounds. They do have a consonant that is roughly somewhere in between these two sounds, but whether this translates to L or R in English depends on the situation (and therefore can be interpreted wrong.)\n> All your base are belong to us. (Your bases are all under our control.)\n> A winner is you. (You win.)\n> Somebody set up us the bomb. (Someone has placed a bomb on our ship!)*\n> Make your time. (I have no idea what this means.)\n> *PS: The original form of this is "set up us," not "set us up" as most people say it. If you're going to make fun of the bad translation, try to get all the mistakes.\n
词根词缀
前缀
en
使...进入,加强
+
词根
grish
日式英语
+
后缀
ish
...语
en + grish + ish = Engrish
Wiktionary英语原文词典
该词在Wiktionary英文原文中有详细的英文释义、词形变化、词源和词汇关系。
查看英文原文词典详情
0 次浏览