after
名词 n.
形容词 adj.
副词 adv.
介词 prep.
连词 conj.
英 /ˈɑːftə/
美 /ˈæftəɹ/|[ˈäftɚ]|/ˈɐːftə/
英文释义
名词 n.
-
Of before-and-after images: the one that shows the difference after a specified treatment.
— In the ‘before’ shots, she’ll look like an ordinary suburban housewife; but we know she acts in community theater musicals sometimes, so the ‘afters’ will give her a glamorous starlet image, starting with a very revealing bathing suit shot.
形容词 adj.
-
Later; second (of two); next, following, subsequent
— I did verily believe in my own mind, that I couldn't fight in that way at all; but my after experience convinced me that this was all a notion.
-
At or towards the stern of a ship or the rear of an aircraft.
— The after gun is mounted aft.
副词 adv.
-
Behind; later in time; following.
— I left the room, and the dog bounded after.
介词 prep.
-
Subsequently to; following in time; later than.
— We had a few beers after the game.
-
Subsequently to; following in time; later than.; Subsequently to and as a result of.
— After your bad behaviour, you will be punished.
-
Subsequently to; following in time; later than.; Subsequently to and considering.
— I’m not putting you in charge again after the last disaster.
-
Subsequently to; following in time; later than.; Subsequently to and in spite of.
— After all that has happened, he is still my friend.
-
Subsequently to; following in time; later than.; Subsequently to the actions of (someone), in order to remedy a situation.
— I'm tired of picking up after you. Why can't you clean your own messes?
-
Subsequently to; following in time; later than.; Repeatedly, seemingly in a sequence without end.
— day after day, time after time, mile after mile, beer after beer, smile after smile
-
Subsequently to; following in time; later than.; Used to indicate recent completion of an activity.
— I was after finishing my dinner when there was a knock on the door. [= I had just finished my dinner when ...]
-
Behind.
— He will leave a trail of destruction after him.
-
In pursuit of, seeking.
— He’s after a job; run after him; inquire after her health.
-
In allusion to, in imitation of; following or referencing.
— We named him after his grandfather.
-
Below, often next below, in importance or rank.
— The princess is next in line to the throne after the prince.
-
Denoting the aim or object; concerning; in relation to.
— to look after workmen; to enquire after a friend; to thirst after righteousness
- According to (an author or text).
-
According to the direction and influence of; in proportion to; befitting.
— He takes greatness of kingdoms according to bulk and currency, and not after their intrinsic value.
连词 conj.
-
Signifies that the action of the clause it starts takes place before the action of the other clause.
— The show ends after the fat lady sings.
词形变化
词汇关系
近义词
衍生词
accessary after the fact
accessory after the fact
a day after the fair
after a fashion
after all
after all is said and done
after a while
after dark
after-five
after hours
after image journal
after me the deluge
afternoon
after one's own heart
after one's own soul
after Saturday comes Sunday
after school special
after the fact
after the jump
after the Lord Mayor's show
after us the deluge
after-work
after you
before and after
close the barn door after the horse has bolted
close the stable door after the horse has been stolen
close the stable door after the horse has bolted
day after day
day after tomorrow
fish and company stink after three days
go after
it is easy to be wise after the event
letters after one's name
life after death
like a dog after a bone
lock the stable door after the horse has been stolen
lock the stable door after the horse has bolted
morning after the night before
night after night
one after another
one after the other
one thing after another
pay good money after bad
pitch good money after bad
please repeat after me
pour good money after bad
shut the stable door after the horse has bolted
sought-after
spend good money after bad
sweet-after-death
the seventh water after kissel
they're only after one thing
throw good money after bad
time after bit
time after time
two days after tomorrow
walk after lunch
ask after
chase after
clean up after
come after
dangle after
enquire after
get after
inquire after
listen after
look after
lust after
make after
name after
run after
run around after
set after
take after
whore after
after-banquet
afterness
after-party
词源
词源 1
Etymology tree
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
词源 2
Etymology tree
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
词源 3
Etymology tree
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
词源 4
Etymology tree
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
词源 5
Etymology tree
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
Proto-Indo-European *h₂ep
Proto-Indo-European *-o
Proto-Indo-European *h₂epó
Proto-Indo-European *-teros
Proto-Indo-European *h₂ep(o)teros
Proto-Germanic *after
Old English æfter
Middle English after
English after
From Middle English after, from Old English æfter, from Proto-West Germanic *aftar, from Proto-Germanic *after, *aftiri, from Proto-Indo-European *h₂epoteros (“further behind, further away”), from *h₂epo (“off, away”).
Cognate with Scots efter (“after”), North Frisian efter (“after, behind”), West Frisian after, achter, efter (“behind; after”), Low German and Dutch achter (“behind”), German after- (“after-”), Danish and Swedish efter (“after”), Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk etter (“after”), Faroese and Icelandic eftir (“after”).
The Irish usage to indicate recent completion of an activity is a calque of the Irish collocation Táim tar éis... (“I have just...”, literally “I am after...”).
0 次浏览
数据来源: Wiktionary