doubt
名词 n.
动词 v.
英 /daʊt/
美 /daʊt/
英文释义
名词 n.
-
Disbelief or uncertainty (about something); (countable) a particular instance of such disbelief or uncertainty.
— There was some doubt as to who the child's real father was.
-
A point of uncertainty, especially a yes/no or a multiple-choice question
— Ma'am, I have a doubt about today's lecture
- a question (that one has)
动词 v.
-
To be undecided about; to lack confidence in; to disbelieve, to question.
— He doubted that was really what you meant.The New Arcadia
-
To harbour suspicion about; suspect.
— I walk by the Rule of my Maſter, you walk by the rude working of your fancies. You are counted thieves already, by the Lord of the way; therefore, I doubt you will not be found true men at the end of the way.
-
To anticipate with dread or fear; to apprehend.
— The rest of his horsemen the Duke sent to his campe, bicause they heard a great noise there, and doubted the enimies sally, and indeede they had issued foorth thrise, but were alwaies repulsed, especially through the valiantns of the English men that the Duke left there behind him [...]
-
To fill with fear; to affright.
— I'll tell ye all my fears, one ſingle valour, / the vertues of the valiant Caratach / more doubts me then all Britain: [...]
-
To dread, to fear.
— Edmond aþelstones broþer · after him was king · / Godmon & doutede · god þoru alle þing ·Edmund, Æthelstan's brother · / after him was king · / [He was a] good man and feared · God through all things ·
词汇关系
衍生词
doubtable
doubter
doubting
doubtingly
doubting Thomas
doubting Thomasina
I doubt it
undoubted
undoubtedly
undoubting
undoubtingly
bedoubt
benefit of doubt
benefit of the doubt
beyond a reasonable doubt
beyond a reason of a doubt
beyond a shadow of a doubt
beyond a shadow of doubt
beyond doubt
beyond reasonable doubt
beyond reason of a doubt
beyond the shadow of a doubt
call into doubt
Cartesian doubt
doubtance
doubtee
doubtful
doubthouse
doubtless
doubtmonger
doubtsome
doubtworthy
doubty
in doubt
little doubt
misdoubt
no doubt
no-doubt
reasonable doubt
redoubt
room for doubt
self-doubt
shadow of a doubt
without a doubt
without a shadow of a doubt
without doubt
词源
词源 1
Etymology tree
Proto-Italic *du(i)βwos
Latin *dubosdenom.
Latin dubō
Proto-Indo-European *-tós
Proto-Italic *-tos
Latin -tus
Proto-Indo-European *-h₂
Proto-Indo-European *-éh₂
Proto-Indo-European *-yéti
Proto-Indo-European *-eh₂yéti
Proto-Italic *-āō
Latin -ō
Latin -tō
Latin -itō
Latin dubitō
Old French doterbor.
Middle English douten
▲
Old French doter
Old French doutebor.
Middle English doute
▲
English dubiousinflu.
▲
Latin dubitōinflu.
English doubt
The verb is derived from Middle English douten (“to doubt, fear, worry”) [and other forms], from Old French douter, doter, duter (compare Middle French doubter), from Latin dubitāre (“to be uncertain, doubt; to hesitate, waver in coming to an opinion; to consider, ponder”); the further etymology is uncertain, but one theory is that dubitō may be derived from dubius (“fluctuating, wavering; doubtful, dubious, uncertain”), from duhibius (“held as two”), from duo (“two”) (ultimately from Proto-Indo-European *dwóh₁ (“two”)) + habeō (“to have, hold”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (“to grab, take”)). Spelling reformers of the early modern period added the letter b to reflect the Latin root dubitō, but it has never been pronounced in English.
The noun is derived from Middle English dout, doute (“uncertainty, hesitation; questionable point; anxiety, fear, reverence”) [and other forms],
from Old French doute, dote, dute (“uncertain feeling, doubt”), from doter, douter, duter (“to doubt, fear”) (compare Middle French doubter; modern French douter (“to doubt, suspect”)); see further etymology above.
The ESL "question" sense is a semantic loan from Romance cognates: Portuguese dúvida, Spanish duda, Catalan dubte, French doute, Italian dubbio and others, which can all mean "question".
Displaced Old English twēo (“doubt”) and twēoġan (“to doubt”).
Proto-Italic *du(i)βwos
Latin *dubosdenom.
Latin dubō
Proto-Indo-European *-tós
Proto-Italic *-tos
Latin -tus
Proto-Indo-European *-h₂
Proto-Indo-European *-éh₂
Proto-Indo-European *-yéti
Proto-Indo-European *-eh₂yéti
Proto-Italic *-āō
Latin -ō
Latin -tō
Latin -itō
Latin dubitō
Old French doterbor.
Middle English douten
▲
Old French doter
Old French doutebor.
Middle English doute
▲
English dubiousinflu.
▲
Latin dubitōinflu.
English doubt
The verb is derived from Middle English douten (“to doubt, fear, worry”) [and other forms], from Old French douter, doter, duter (compare Middle French doubter), from Latin dubitāre (“to be uncertain, doubt; to hesitate, waver in coming to an opinion; to consider, ponder”); the further etymology is uncertain, but one theory is that dubitō may be derived from dubius (“fluctuating, wavering; doubtful, dubious, uncertain”), from duhibius (“held as two”), from duo (“two”) (ultimately from Proto-Indo-European *dwóh₁ (“two”)) + habeō (“to have, hold”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (“to grab, take”)). Spelling reformers of the early modern period added the letter b to reflect the Latin root dubitō, but it has never been pronounced in English.
The noun is derived from Middle English dout, doute (“uncertainty, hesitation; questionable point; anxiety, fear, reverence”) [and other forms],
from Old French doute, dote, dute (“uncertain feeling, doubt”), from doter, douter, duter (“to doubt, fear”) (compare Middle French doubter; modern French douter (“to doubt, suspect”)); see further etymology above.
The ESL "question" sense is a semantic loan from Romance cognates: Portuguese dúvida, Spanish duda, Catalan dubte, French doute, Italian dubbio and others, which can all mean "question".
Displaced Old English twēo (“doubt”) and twēoġan (“to doubt”).
词源 2
Etymology tree
Proto-Italic *du(i)βwos
Latin *dubosdenom.
Latin dubō
Proto-Indo-European *-tós
Proto-Italic *-tos
Latin -tus
Proto-Indo-European *-h₂
Proto-Indo-European *-éh₂
Proto-Indo-European *-yéti
Proto-Indo-European *-eh₂yéti
Proto-Italic *-āō
Latin -ō
Latin -tō
Latin -itō
Latin dubitō
Old French doterbor.
Middle English douten
▲
Old French doter
Old French doutebor.
Middle English doute
▲
English dubiousinflu.
▲
Latin dubitōinflu.
English doubt
The verb is derived from Middle English douten (“to doubt, fear, worry”) [and other forms], from Old French douter, doter, duter (compare Middle French doubter), from Latin dubitāre (“to be uncertain, doubt; to hesitate, waver in coming to an opinion; to consider, ponder”); the further etymology is uncertain, but one theory is that dubitō may be derived from dubius (“fluctuating, wavering; doubtful, dubious, uncertain”), from duhibius (“held as two”), from duo (“two”) (ultimately from Proto-Indo-European *dwóh₁ (“two”)) + habeō (“to have, hold”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (“to grab, take”)). Spelling reformers of the early modern period added the letter b to reflect the Latin root dubitō, but it has never been pronounced in English.
The noun is derived from Middle English dout, doute (“uncertainty, hesitation; questionable point; anxiety, fear, reverence”) [and other forms],
from Old French doute, dote, dute (“uncertain feeling, doubt”), from doter, douter, duter (“to doubt, fear”) (compare Middle French doubter; modern French douter (“to doubt, suspect”)); see further etymology above.
The ESL "question" sense is a semantic loan from Romance cognates: Portuguese dúvida, Spanish duda, Catalan dubte, French doute, Italian dubbio and others, which can all mean "question".
Displaced Old English twēo (“doubt”) and twēoġan (“to doubt”).
Proto-Italic *du(i)βwos
Latin *dubosdenom.
Latin dubō
Proto-Indo-European *-tós
Proto-Italic *-tos
Latin -tus
Proto-Indo-European *-h₂
Proto-Indo-European *-éh₂
Proto-Indo-European *-yéti
Proto-Indo-European *-eh₂yéti
Proto-Italic *-āō
Latin -ō
Latin -tō
Latin -itō
Latin dubitō
Old French doterbor.
Middle English douten
▲
Old French doter
Old French doutebor.
Middle English doute
▲
English dubiousinflu.
▲
Latin dubitōinflu.
English doubt
The verb is derived from Middle English douten (“to doubt, fear, worry”) [and other forms], from Old French douter, doter, duter (compare Middle French doubter), from Latin dubitāre (“to be uncertain, doubt; to hesitate, waver in coming to an opinion; to consider, ponder”); the further etymology is uncertain, but one theory is that dubitō may be derived from dubius (“fluctuating, wavering; doubtful, dubious, uncertain”), from duhibius (“held as two”), from duo (“two”) (ultimately from Proto-Indo-European *dwóh₁ (“two”)) + habeō (“to have, hold”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (“to grab, take”)). Spelling reformers of the early modern period added the letter b to reflect the Latin root dubitō, but it has never been pronounced in English.
The noun is derived from Middle English dout, doute (“uncertainty, hesitation; questionable point; anxiety, fear, reverence”) [and other forms],
from Old French doute, dote, dute (“uncertain feeling, doubt”), from doter, douter, duter (“to doubt, fear”) (compare Middle French doubter; modern French douter (“to doubt, suspect”)); see further etymology above.
The ESL "question" sense is a semantic loan from Romance cognates: Portuguese dúvida, Spanish duda, Catalan dubte, French doute, Italian dubbio and others, which can all mean "question".
Displaced Old English twēo (“doubt”) and twēoġan (“to doubt”).
0 次浏览
数据来源: Wiktionary