fathom
名词 n.
动词 v.
英 /ˈfað(ə)m/
美 /ˈfæðəm/
英文释义
名词 n.
-
A man's armspan, generally reckoned to be six feet (about 1.8 metres). Later used to measure the depth of water, but now generally replaced by the metre outside American usage.
— [T]he ſhipmen deemed that they drew neere to ſome countrey: And ſounded, and found it twentie fathoms: and when they had gone a little further, they ſounded againe, and found it fifteene fathoms.
- A man's armspan, generally reckoned to be six feet (about 1.8 metres). Later used to measure the depth of water, but now generally replaced by the metre outside American usage.; An internationally standardized version of this unit, the international fathom (= 1.8288 metres = 6 feet).
-
A measure of distance to shore: the nearest point to shore at which the water depth is the value quoted.
— After we'd rowed for an hour, we found ourselves stranded ten fathoms from shore.
- An unspecified depth.
-
Depth of insight; mental reach or scope.
— Another of his fathome they haue not / To leade their buſineſſe, […]
- The act of stretching out one's arms away from the sides of the torso so that they make a straight line perpendicular to the body.
-
Someone or something that is embraced.
— Thy Bride, thy choice, thy vvife, / She that is novv thy fadom, […] Kneele at thy feete, obay in euerie thing, / So euerie Father is a priuate King.
-
Control, grasp.
— So; novv knovv I vvhere I am, me thinkes already / I graſpe beſt part of the Autumnian bleſſing / In my contentious fadome, […]
动词 v.
- To measure the depth of (water); to take a sounding of; to sound.
- To encircle (someone or something) with outstretched arms; specifically, to measure the circumference or (rare) length of something.
-
Often followed by out: to deeply understand (someone or something); to get to the bottom of.
— I can’t for the life of me fathom what this means.
- To embrace (someone or something).
- To measure a depth; to sound.
- To conduct an examination or inquiry; to investigate.
词汇关系
词源
词源 1
From Middle English fathome, fadom, fadme (“unit of length of about six feet; depth of six feet for nautical soundings; (loosely) cubit; ell”) [and other forms], from Old English fæþm, fæþme (“encircling or outstretched arms, bosom, embrace; envelopment; control, grasp, power; fathom (unit of measurement); cubit”) [and other forms], from Proto-West Germanic *faþm (“outstretched arms, embrace; fathom (unit of measurement)”), from Proto-Germanic *faþmaz (“outstretched arms, embrace; fathom (unit of measurement)”), from Proto-Indo-European *pet-, *peth₂- (“to spread out; to fly”).
Cognates
* Ancient Greek πέταλος (pétalos, “broad; flat”), πετᾰ́ννῡμῐ (petắnnūmĭ, “to open; to spread out; to be dispersed or scattered”) (whence English petal)
* Gothic 𐍆𐌰𐌸𐌰 (faþa, “fench; hedge”)
* Latin pateō (“to extend, increase; to be accessible, attainable, open; to be exposed, vulnerable”)
* Low German fadem, faem (“cubit; thread”)
* Middle Dutch vadem (modern Dutch vaam, vadem (“fathom”))
* Norwegian Bokmål favn (“an embrace; a fathom”)
* Old Frisian fethm (“outstretched arms”)
* Old High German fadam, fadum (“cubit”) (Middle High German vade (“enclosure”), vadem, vaden, modern German Faden (“fathom; filament, thread”))
* Old Norse faþmr (Danish favn (“an embrace; a fathom”), Icelandic faðmur (“an embrace”), Swedish famn (“the arms, bosom; an embrace”))
* Old Welsh etem (“thread”)
Cognates
* Ancient Greek πέταλος (pétalos, “broad; flat”), πετᾰ́ννῡμῐ (petắnnūmĭ, “to open; to spread out; to be dispersed or scattered”) (whence English petal)
* Gothic 𐍆𐌰𐌸𐌰 (faþa, “fench; hedge”)
* Latin pateō (“to extend, increase; to be accessible, attainable, open; to be exposed, vulnerable”)
* Low German fadem, faem (“cubit; thread”)
* Middle Dutch vadem (modern Dutch vaam, vadem (“fathom”))
* Norwegian Bokmål favn (“an embrace; a fathom”)
* Old Frisian fethm (“outstretched arms”)
* Old High German fadam, fadum (“cubit”) (Middle High German vade (“enclosure”), vadem, vaden, modern German Faden (“fathom; filament, thread”))
* Old Norse faþmr (Danish favn (“an embrace; a fathom”), Icelandic faðmur (“an embrace”), Swedish famn (“the arms, bosom; an embrace”))
* Old Welsh etem (“thread”)
词源 2
From Middle English fathome, fadom, fadme (“unit of length of about six feet; depth of six feet for nautical soundings; (loosely) cubit; ell”) [and other forms], from Old English fæþm, fæþme (“encircling or outstretched arms, bosom, embrace; envelopment; control, grasp, power; fathom (unit of measurement); cubit”) [and other forms], from Proto-West Germanic *faþm (“outstretched arms, embrace; fathom (unit of measurement)”), from Proto-Germanic *faþmaz (“outstretched arms, embrace; fathom (unit of measurement)”), from Proto-Indo-European *pet-, *peth₂- (“to spread out; to fly”).
Cognates
* Ancient Greek πέταλος (pétalos, “broad; flat”), πετᾰ́ννῡμῐ (petắnnūmĭ, “to open; to spread out; to be dispersed or scattered”) (whence English petal)
* Gothic 𐍆𐌰𐌸𐌰 (faþa, “fench; hedge”)
* Latin pateō (“to extend, increase; to be accessible, attainable, open; to be exposed, vulnerable”)
* Low German fadem, faem (“cubit; thread”)
* Middle Dutch vadem (modern Dutch vaam, vadem (“fathom”))
* Norwegian Bokmål favn (“an embrace; a fathom”)
* Old Frisian fethm (“outstretched arms”)
* Old High German fadam, fadum (“cubit”) (Middle High German vade (“enclosure”), vadem, vaden, modern German Faden (“fathom; filament, thread”))
* Old Norse faþmr (Danish favn (“an embrace; a fathom”), Icelandic faðmur (“an embrace”), Swedish famn (“the arms, bosom; an embrace”))
* Old Welsh etem (“thread”)
Cognates
* Ancient Greek πέταλος (pétalos, “broad; flat”), πετᾰ́ννῡμῐ (petắnnūmĭ, “to open; to spread out; to be dispersed or scattered”) (whence English petal)
* Gothic 𐍆𐌰𐌸𐌰 (faþa, “fench; hedge”)
* Latin pateō (“to extend, increase; to be accessible, attainable, open; to be exposed, vulnerable”)
* Low German fadem, faem (“cubit; thread”)
* Middle Dutch vadem (modern Dutch vaam, vadem (“fathom”))
* Norwegian Bokmål favn (“an embrace; a fathom”)
* Old Frisian fethm (“outstretched arms”)
* Old High German fadam, fadum (“cubit”) (Middle High German vade (“enclosure”), vadem, vaden, modern German Faden (“fathom; filament, thread”))
* Old Norse faþmr (Danish favn (“an embrace; a fathom”), Icelandic faðmur (“an embrace”), Swedish famn (“the arms, bosom; an embrace”))
* Old Welsh etem (“thread”)
0 次浏览
数据来源: Wiktionary