whet

名词 n. 动词 v.
/ˈwɛt/|[ˈwɛ(ʔ)t̚]    /ˈwɛt/|/ˈʍɛt/|[ˈʍɛ(ʔ)t̚]

英文释义

名词 n.
  1. An act of sharpening something by rubbing on an object, especially a whetstone.
  2. An occasion to do something; a go, a turn. broadly,dialectal
  3. A period of time between two sharpenings of a scythe. broadly,dialectal
  4. An item of drink or food consumed as an appetizer or to ward off hunger until a meal; specifically, a small amount of liquor drunk as an appetizer; a dram, a nip. figuratively
    — sips, drams, and whets
  5. A thing which makes one's desire, interest, etc., more keen; an incitement, an inducement. figuratively
    — A really good game, to my mind, must have an element, however slight, of physical danger to the player. This is the great whet to skilled performance.
动词 v.
  1. To sharpen (something, such as a knife or sword) by rubbing on an object, especially a whetstone; to hone. transitive
    — Why dost thou whet thy knife so earnestly?
  2. Of an animal such as a boar: to sharpen (its horns, teeth, tusks, etc.) by rubbing on a stone, etc., in preparation for an attack. transitive
  3. To make more keen or to stimulate (someone's appetite, interest, etc.); to hone, to sharpen. figuratively,transitive
    — to whet one's appetite or one's courage
  4. To encourage (someone) to do something; to incite, to urge. figuratively,obsolete,transitive
  5. To inculcate or teach (habits, information, etc.). figuratively,obsolete,transitive
  6. Of a bird: to preen (its feathers). figuratively,obsolete,rare,transitive
  7. To make more keen; to stimulate. figuratively,intransitive
  8. To prepare for an attack. figuratively,intransitive
  9. To consume drink or food as an appetizer. figuratively,intransitive,obsolete

词形变化

whets present,singular,third-person whetting participle,present whetted participle,past whetted past whet participle,past whet past no-table-tags table-tags glossary inflection-template whet infinitive whet first-person,present,singular whetted first-person,past,singular whet present,second-person,singular whettest archaic,present,second-person,singular whetted past,second-person,singular whettedst archaic,past,second-person,singular whets present,singular,third-person whetteth archaic,present,singular,third-person whetted past,singular,third-person whet plural,present whetted past,plural whet present,subjunctive whetted past,subjunctive whet imperative,present - imperative,past whetting participle,present whetted participle,past whets plural

词源

词源 1
The verb is derived from Middle English whetten (“to make the edge of (a sword, tool, etc.) sharp; to grunt, snort; to scrape the ground with (one’s feet); to make a chattering or grinding sound; (figurative) of a person: to prepare for battle; to make (one’s wit) alert or keen; to strengthen (one’s heart or will); to incite, provoke”), from Old English hwettan (“to sharpen, whet; (figurative) to encourage, incite”), from Proto-West Germanic *hwattjan (“to sharpen, whet”), from Proto-Germanic *hwatjaną (“to sharpen, whet; (figurative) to incite, instigate”), ultimately from Proto-Indo-European *kʷeh₁d- (“sharp”).
Verb sense 1.3.3 (“to inculcate or teach (habits, information, etc.)”) is from Deuteronomy 6:6–7 in the Bible (New International Version): “These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children.” The word translated as impress is Hebrew שָׁנַן (shanán, “to be sharp; to sharpen, whet”).
The noun is derived from the verb.
cognates
* Dialectal Danish hvæde (“to whet”)
* Dutch wetten (“to whet, sharpen”)
* German wetzen (“to whet, sharpen”)
* Icelandic hvetja (“to whet, encourage, catalyze”)
词源 2
The verb is derived from Middle English whetten (“to make the edge of (a sword, tool, etc.) sharp; to grunt, snort; to scrape the ground with (one’s feet); to make a chattering or grinding sound; (figurative) of a person: to prepare for battle; to make (one’s wit) alert or keen; to strengthen (one’s heart or will); to incite, provoke”), from Old English hwettan (“to sharpen, whet; (figurative) to encourage, incite”), from Proto-West Germanic *hwattjan (“to sharpen, whet”), from Proto-Germanic *hwatjaną (“to sharpen, whet; (figurative) to incite, instigate”), ultimately from Proto-Indo-European *kʷeh₁d- (“sharp”).
Verb sense 1.3.3 (“to inculcate or teach (habits, information, etc.)”) is from Deuteronomy 6:6–7 in the Bible (New International Version): “These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children.” The word translated as impress is Hebrew שָׁנַן (shanán, “to be sharp; to sharpen, whet”).
The noun is derived from the verb.
cognates
* Dialectal Danish hvæde (“to whet”)
* Dutch wetten (“to whet, sharpen”)
* German wetzen (“to whet, sharpen”)
* Icelandic hvetja (“to whet, encourage, catalyze”)
0 次浏览 数据来源: Wiktionary