she
名词 n.
动词 v.
代词 pron.
限定词 det.
英 /ʃiː/
美 /ʃi/|/ʃiː/|[ʃɪi]|[ʃɪ̈i]
英文释义
名词 n.
-
A female.
— Pat is definitely a she.
动词 v.
-
To refer to (someone) using she/her pronouns.
— If somebody wants to go by “he,” continually “sheing” them [is invalidating].
代词 pron.
-
The female (typically) person or animal previously mentioned or implied.
— I asked Mary, but she said that she didn't know.
-
A ship or boat.
— She could do forty knots in good weather.
-
A country, or sometimes a city, province, planet, etc.
— She is a poor place, but has beautiful scenery and friendly people.
-
A thing, especially a machine or other object, such as a car, a computer, or (poetically) a season.
— She only gets thirty miles to the gallon on the highway, but she’s durable.
-
A person whose gender is unknown or irrelevant (used in a work, along with or in place of he, as an indefinite pronoun).
— Optimal experience is thus something that we make happen. For a child, it could be placing with trembling fingers the last block on a tower she has built, higher than any she has built so far; for a swimmer, it could be trying to beat his own record; for a violinist, mastering an intricate musical passage.
限定词 det.
- Synonym of her.
词汇关系
衍生词
as she is spoke
go tell your mother she wants you
he-ing and she-ing
he or she
heorshe
he-said-she-said
he-she
M-She-U
sheanderthal
she-ape
shebeast
she bitch
sheboon
she-buffalo
shecession
sheconomy
she-E-O
she-he
she-lion
shemale
she-ogre
she or he
sherilla
shero
sheroic
sheself
she shed
She-She-She Camp
She-Type
shim
shis
steady as she goes
steady-as-she-goes
supershero
thar she blows
that's all she wrote
that's what she said
there she blows
相关词
she-
Ime
me
myselfmemysen
mine
mymineme
we
us
ourselvesourselfoursen
oursourn
our
you
yourselfyoursen
yoursyourn
your
thou
thee
thyselftheeselfthysen
thine
thythine
youye
yourselves
you ally'all you guys yous
y'allselves
all yours y'all's you guys' your guys'
all your y'all's your all's you guys' your guys'
he
him
himselfhisselfhissen
hishisn
his
her
herselfhersen
hershern
ithit
itselfhitself
itshis
itshishits
they
them
themself
themselves
theirs
their
one
oneself
–
one's
themhem
'em
themselvestheirsen
theirstheirn
The following table shows a list of English personal pronoun
including archaic and dialectal forms. Dialectal and obsolete
archaic forms are in italics. 1 See Appendix:English third-person singular pronouns for attested neopronoun.
词源
词源 1
Inherited from Middle English sche, scho, hyo, ȝho (“she”), whence also Yorkshire dialectal shoo (“she”), Scots she, sho (“she”).
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
词源 2
Inherited from Middle English sche, scho, hyo, ȝho (“she”), whence also Yorkshire dialectal shoo (“she”), Scots she, sho (“she”).
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
词源 3
Inherited from Middle English sche, scho, hyo, ȝho (“she”), whence also Yorkshire dialectal shoo (“she”), Scots she, sho (“she”).
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
词源 4
Inherited from Middle English sche, scho, hyo, ȝho (“she”), whence also Yorkshire dialectal shoo (“she”), Scots she, sho (“she”).
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
Probably from Old English hēo (whence dialectal English hoo), with an irregular change in stress from hēo to heō /hjoː/, then a development from /hj-/ to /ç/ to /ʃ-/, similar to the derivation of Shetland from Old Norse Hjaltland. In this case, she is from Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”), and is cognate with Saterland Frisian jo, ju, West Frisian hja, North Frisian jü, Danish hun, Swedish hon; more at he.
A derivation from Old English sēo (“that one”, occasionally “she”) is also possible, though less likely. In that case, sēo would have undergone a change in stress from sēo to seō /sjoː/, then a change from /sj-/ to /ʃ-/, similar to the derivation of sure from Old French seur. It would then be cognate to Dutch zij and German sie.
Neither etymology would be expected to yield the modern vocalism in /iː/ (the expected form would be shoo, which is in fact found dialectally). It may be due to influence from he, but both hēo and sēo also have rare variants (hīe and sīe) that may give modern English /iː/.
0 次浏览
数据来源: Wiktionary